Культура

​Дикий Восток Константина Дмитриенко

Мистический роман владивостокского писателя о хунхузах и золотоискателях вышел в Москве

​Дикий Восток Константина Дмитриенко

На днях во Владивостоке прошла презентация книги Константина Дмитриенко «Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже», только что выпущенной крупнейшим российским издательством «Эксмо».

Константин Дмитриенко (р. 1965) — владивостокский поэт, инициатор литературной премии «Самородок», создатель независимого (в лучших традициях самиздата) издательства niding.publ.UnLTd, где он пару лет назад и опубликовал впервые свою «Повесть о чучеле…». Дмитриенко известен во Владивостоке и в качестве прозаика — так, его повесть «Сипайла-сага» о зловещем начальнике контрразведки атамана Семёнова и подручном барона Унгерна Леониде Сипайле выходила в альманахе «Рубеж» и была включена в первый том Антологии литературы Дальнего Востока.

Новая книга аттестуется ее первыми читателями как «мистический вестерн» (вернее, «истерн») о русском Диком Востоке, «мифологический роман-головоломка», «детективная мозаика» об амурском золоте. Повествование начинается в 1900-х годах и доходит до 1990-х. В издательской аннотации говорится: «В России тоже был свой Клондайк — с салунами, перестрелками и захватывающими приключениями. О нем еще не сняли кино, и русские мальчишки не играли в казаков-золотоискателей и разбойников — китайских грабителей. А на Дальнем Востоке, где почти параллельно с Гражданской войной бушевала золотая лихорадка, ходили по тайге оборотни, полулюди и таежные мудрецы, на поверхности Реки то и дело сверкал серебристо-черной спиной дракон Лун, и красные партизаны, белые казаки, японские оккупанты и китайские отряды — все пытались получить золото, которое им по праву не принадлежало. Легенды и реальность ловко сплетались в увлекательную историю…»

Ведущий редактор «Эксмо» Валерия Ахметьева назвала повесть «поэтическим произведением, чем-то близким «Сердцу тьмы» Конрада», переводчик и редактор родом из Владивостока Макс Немцов — «криптоисторическим полотном» и «лоскутным одеялом историй, которое сшивается так, что виден и чувствуется весь дух и мифос Дальнего Востока». «Временами, в процессе чтения, кажется, будто ты попал в мир компьютерной игры Call of Juarez: Gunslinger, — пишет критик Сергей Морозов («Литературная Россия»). — Сидишь словно в трактире, а заезжий охотник за головами травит тебе байки о ковбоях, индейцах и сокровищах, перемежая это дело мистическими историями… Это не столько боевик, сколько красочный обзор недалекого прошлого».

№ 419 / Егор КУЗЬМИЧЕВ / 07 декабря 2017
Статьи из этого номера:

​Природа надзора

Подробнее

​Попытка экоцида

Подробнее

​«Хаятты» или жилье для сирот?

Подробнее