Экономика

​Азиатские гости европейского города

«Национальные особенности» растущего туристического потока в Приморье

​Азиатские гости европейского города

По итогам трех кварталов 2018 года, иностранный турпоток в Приморье вырос на 25 %, при этом лидером остается Китай, активно использует упрощенный визовый режим Япония, а рекордный прирост продемонстрировала Южная Корея.

Кто обманывает китайцев?

В общем-то, нет ничего удивительного, что туристы из трех соседних стран и являются в большинстве своем гостями Приморья. Так, за девять месяцев 2018 года край посетили свыше 620 тысяч иностранных граждан, из них около 530 тысяч — с целью туризма. По данным краевой статистики, абсолютное большинство — 88 % прибывших в Приморье иностранных гостей — это граждане Китая, Южной Кореи и Японии.

В частности, в регионе побывали 353 тысячи граждан Китая. Этот показатель стабильно растет. Напомним, Приморье наряду с Москвой и Санкт-Петербургом стабильно входит в тройку регионов-лидеров по приему китайских граждан. Например, в 2017 году край принял свыше 420 тысяч путешественников из КНР. И более половины прибыли по соглашению, заключенному между правительствами России и Китая о безвизовых групповых туристских поездках.

В Приморье работу по межправсоглашению осуществляют 52 уполномоченные компании. Их деятельность строго контролируется. В частности, во избежание нарушения российской стороной принципов реализации межправительственных договоренностей специалисты проводят мониторинг работы гостиниц и качества предоставляемых ими услуг. По словам директора департамента туризма края Константина Шестакова, эта работа очень важна для Приморья, ведь туристическая отрасль — это лицо региона и залог его успешного позиционирования на зарубежных туристических рынках.

— Нам крайне важно, чтобы путешественники, посещающие нас, хотели возвращаться в Приморье вновь, а для этого все представители туротрасли, занятые в приеме иностранных гостей, должны добросовестно исполнять свои обязанности и предоставлять путешественникам качественные услуги, — отмечает он.

Вопрос, как говорится, обоюдоострый. Как объяснил Константин Шестаков, реализация соглашения предполагает совместную работу представителей турбизнеса с обеих сторон. В случае направления китайских групп на территорию Приморья российские туроператоры предлагают партнерам перечень услуг, включая размещение в гостиницах, экскурсионные программы, обслуживание в точках питания. Китайские же компании, в свою очередь, выбирают удобные для себя варианты и самостоятельно формируют окончательный турпакет, который и продают своим клиентам. Стоимость экскурсионного обслуживания в рамках таких туров для китайских граждан зачастую завышена.

— Итоговую цену туров на рынке КНР выдает именно уполномоченный с китайской стороны. При этом недобросовестные туроператоры часто существенно завышают стоимость дополнительных услуг, а иногда, чтобы максимально снизить цену, но при этом остаться в прибыли, выбирают самые дешевые гостиницы. Это, безусловно, негативным образом отражается на имидже нашего края. Поэтому мы в ходе очередной встречи с органами управления туризма провинций Хэйлунцзян и Цзилинь обратились к коллегам с предложением проверить работу уполномоченных туроператоров на своих территориях и рекомендовать отрегулировать ценовую политику на туры в Приморье, — отметил глава ведомства. По его словам, сейчас китайская сторона проводит проверку деятельности своих туроператоров.

Настоящий корейский бум

С начала года край принял более 175 тысяч путешественников из Республики Корея. Показатель увеличился почти в два с половиной раза.

— Хочется особо отметить, что турпоток из этой страны уже третий год подряд демонстрирует настоящий бум. Если в 2015 году количество гостей из Южной Кореи едва достигало 30 тысяч человек, то в 2016-м — составило уже 50 тысяч, а в 2017 году турпоток превысил 100 тысяч туристов. И мы со своей стороны, и наши корейские партнеры приложили большие усилия к тому, чтобы южнокорейские путешественники лучше узнали Приморье, его туристические возможности, поняли, что край действительно интересен и здесь есть что посмотреть. Безусловно, решающую роль сыграло и увеличение количества авиарейсов из Республики Корея во Владивосток — сегодня российские и корейские авиакомпании выполняют более 70 полетов в неделю. В результате такого комплексного подхода путешествовать во Владивосток у жителей этой страны стало модным, — подчеркнул Константин Шестаков.

Как отмечает директор департамента, у нас вообще «сильно поменялась структура въездного потока, и за очень короткий промежуток времени туристов из Кореи стало очень и очень много». Как раз они, как правило, приезжают самостоятельно, маршруты выбирают, исходя из своих предпочтений из соцсетей. И все факторы, связанные с «особенностями гостей», необходимо учитывать — в том числе и при развитии инфраструктуры.

— Тут, очевидно, сработало несколько ключевых историй. Во-первых, есть главные условия успешного развития туризма — это безвизовый или упрощенный визовый режим и легкая транспортная доступность. На сегодня оба этих ключевых фактора соблюдены. Еще момент: когда к нам зашла компания Changi (а это, на минуточку, владелец сингапурского аэропорта и долей в ряде аэропортов России), выкупив долю в нашем аэропорту, мы совместно организовали несколько fam-туров — ознакомительных поездок для туроператоров и авиакомпний. Мы привезли сюда около 15 авиакомпаний — от лоукостеров до самых престижных, которые прежде не были у нас никак представлены. В результате около пяти из них зашли на наш рынок. В том числе и два лоукостера с дешевыми билетами. Более того, они прекрасно понимают внутренний рынок и знают, как провести рекламную кампанию, чтобы направление заработало. Одновременно мы пригласили создателей нескольких развлекательных программ с наиболее популярных телеканалов Республики Корея, пригласили и несколько топовых блогеров. И несколько раз выходили такие программы, чем-то похожие на «Орел и решка», с комедийным уклоном; они рассказывали весело, легко, доступно о Приморье и Владивостоке. Мы бы не сделали такой продукт — не потому, что не умеем, просто у нас менталитет другой. И это выстрелило, причем выстрелило очень здорово, — комментирует Константин Шестаков. — Именно это и есть современные механизмы подстегивания интереса. Но даже несмотря на такое бурное продвижение, нам, конечно, ни в коем случае нельзя останавливаться в развитии самой туристической инфраструктуры города Владивостока. Несколько крупных гостиниц сейчас строится, включая сетевые, такие как Novotel. Но у корейских туристов на сегодня больше востребованы хостелы. Потому что приезжают к нам, если взять средний тип, небольшие группы девушек возраста плюс-минус 25, и они больше заточены на хостелы в центральной части города. При этом они готовы больше потратить на развлечения, чем на проживание. Их желания понятны и просты: они хотят посмотреть европейский город, они хотят сделать энное количество селфи, причем в конкретных местах, естественно, их интересуют сувениры и еда, причем последнее особенно важно; в своих соцсетях они делают на этом большой акцент.

«Безвиз» для японцев

Продолжил расти и турпоток из Японии в Приморье. С начала этого года с регионом познакомились около 17,5 тысячи человек, прирост составил 13 %. При этом с начала действия упрощенного визового режима свободного порта Владивосток японские граждане оформили 22 % всех электронных виз в Приморье. А всего на сегодняшний день такой возможностью воспользовались свыше 33 тысяч человек.

Отмечая особенности этого направления, Константин Шестаков придает большое значение продвижению потенциала Приморья на международном туристическом рынке. По его словам, «грамотная самопрезентация региона создает имидж благоприятной туристической дестинации, главными критериями которого являются такие факторы, как безопасность, качество предоставляемых услуг и насыщенный спектр предложений».

— Для нас это крайне важный и интересный рынок. Ну и, конечно, наши туркомпании — они грезят туристами из Японии. Это ведь высокобюджетный турист, с высокими запросами, ему нужны качественные гостиницы, качественная программа. При этом наши партнеры прямо говорили о тех факторах, которые считают выигрышными для нашего направления. Удивительно, но они, несмотря на огромный опыт на рынке, никак не ощущали географической близости; перелет в пределах двух часов стал для них откровением. Второе: их порадовал уровень туристской безопасности; они это высоко оценили, признавшись, что опасения до приезда были совершенно иные. Ну и, конечно, гастрономия — для них это всегда отдельный пункт. Они побывали в пяти ресторанах, напротив которых поставили качественные галочки, — комментирует Константин Шестаков. — Это — плюсы. Также партнеры говорили о необходимости большего объема объектов туристского показа. Дело в том, что с ними, по традиции, много лет работают наши компании, которые все эти годы предлагают один и тот же продукт. Нет обновления, а это плохо, это всегда сказывается.

Туристско-информационный центр Приморья недавно представил регион на международной туристической выставке JATA Tourism EXPO Japan в Токио. Более 200 тысяч потенциальных туристов узнали о географических, визовых и иных преимуществах Приморья.

— В этом году выставка прошла очень успешно. Нам удалось провести плодотворные переговоры не только с туроператорами и туристическими агентами, но и с потенциальными туристами. Поскольку японцы обычно путешествуют в старшем возрасте, обычно на таких мероприятиях присутствуют в основном взрослые люди, но в этот раз было очень много молодежи, которая хочет путешествовать по Дальнему Востоку. В частности, их привлекает Владивосток, а также Хабаровск и Камчатка. До сих пор многих удивляет, что дорога из Японии в эти города занимает всего два часа, а визу оформить совсем не сложно, — рассказала замдиректора ТИЦ Мария Копцева.

По ее словам, очень многие посетители выставки, которых по статистике на полях JATA ежегодно насчитывается более 200 тысяч, задавали вопросы про электронную визу: как ее получить и что она дает, могут ли они путешествовать только по Приморскому краю или выехать за его пределы.

— Традиционно посетителями выставки становятся не только представители туристической индустрии, но и сами туристы, которым интересно посетить стенды, где представлены различные регионы и страны. Таким образом, мы выходим на более широкую аудиторию. Выставки являются одним из самых эффективных методов продвижения, в том числе потому, что кроме официальной рассылки, о таком преимуществе региона, как электронная виза, почти никто не знает. А мы напрямую работаем с туристами, обычными людьми, которые уже владеют информацией и могут ее использовать, — прокомментировала Мария Копцева.

Но не только «треугольником» Китай — Корея — Япония прирастает турпоток в Приморье. Как отмечают специалисты департамента, популярность края растет не только на азиатском направлении. Например, яркую динамику демонстрирует турпоток из Германии. За девять месяцев край принял 862 граждан этой страны, в том числе 771 туриста. Показатель вырос в 3,5 раза. Из Индии в регион въехали свыше 5,2 тысячи гостей, 1,3 из них — туристы. Прирост — 65 %. Из Австралии край посетили 870 человек, почти все из которых прибыли с туристскими целями. Рост превысил 50 %.

Туризм — одна из наиболее перспективных отраслей в Приморье. Если в 2015 году регион посетили примерно 2 миллиона российских и зарубежных гостей, то в 2016 году эта цифра составила уже 3 миллиона, а по итогам 2017 года превысила
4 миллиона. В этом году также ожидается прирост числа российских и иностранных туристов.

А что это дает? А это по итогам прошлого года дало 3,7 миллиарда рублей в бюджет (причем в эту цифру не входят едва ли не главные статьи расхода у туриста — проживание, питание и транспорт). Что, между прочим, составляет 5 % бюджета Приморского края!


Материал подготовлен в рамках проекта «Маршруты Приморья»

№ 464 / Марина ЧЕРНЫХ / 25 октября 2018
Статьи из этого номера:

​Мусорный ветер, дым из трубы…

Подробнее

​Буква закона и проза жизни

Подробнее

​Особенный мир искусства

Подробнее